Foro-Bomberos
    Búsqueda Avanzada
homex > Zona General > Comunicaciones y Tecnología
Denominar pisos y fachadas
El Bombero Malavida
firerescue-x
Responder
 
Visitas a este tema:   6.185
Añadir a FavoritosAñadir a Favoritos No estás suscrito a este tema Suscribirme Buscar en Tema
Antiguo 06/05/13, 16:30   #1
user2
ametlla - torn C
Bomber Generalitat
xcinco
avatar_
Fecha Registro: mar 2010
Mensajes último año: 1
icon Denominar pisos y fachadas

He leído recientemente esto:
http://www.cosasdebomberos.es/secciones/articulos/articulos-bomberos/1387-hablando-el-mismo-idioma

Básicamente se trata de denominar las fachadas y los pisos sin posibilidad de error. No he vivido muchos problemas con esto, pero alguna vez había reflexionado sobre ello.

En muchas ocasiones llegamos al edificio, y la escalera está lo suficientemente llena de humo o manchada de ceniza para que no se lean los rótulos de planta en el interior. Los problemas en identificar las plantas son obvios desde el exterior. Entresuelo, principal, primeros que realmente son segundos o que toman otra fachada de referencia que la de acceso....

Sin embargo el problema a veces surge porque los avisos de los vecinos (posibles personas sin evacuar, etc.) son en la nomenclatura de planta del piso, no en la nuestra o en la que se ve desde afuera. Pero igualmente, en caso de tener que coordinar instrucciones desde fuera, esta nomenclatura es interesante. Hay que contar que el camión de referencia (bomba¿?) no se mueva, pero por lo demás es sencilla, sólo hay que acordarse que las letras crecen en sentido horario. La nomenclatura "suelo+1" o "suelo+2" puede aclarar que hablamos con la referencia de altura desde fuera y no la rotulada interior.

En general me agrada ver que alguien se preocupa de estos detalles. No siempre son banales.
Imágenes adjuntas
Haz clic en la foto para verla a tamaño completo

Movido por Pablo Castro; 06/05/13 at 16:30 desde user2
Aviso a Organizadores   Citar
Antiguo 07/05/13, 08:53   #2
user150
Parc SAV
xuno
avatar-azul-
Fecha Registro: oct 2011
Mensajes último año: 0
icon Denominar pisos y fachadas

Respondiendo a tu comentario sobre la denominación de las alturas de los edificios y la nomenclatura de los pisos/plantas, es cierto que deberiamos tener una denominación común, asi evitaríamos errores sobretodo en momentos en los que la visibilidad es nula o pésima, y de esta manera la "vision" exterior y la interior coincidirian en nuestra mente.
En construcción, esta denominación ya existe, si te fijas en las escrituras de cualquier piso, pone (como ejemplo): planta 3 piso 2º puerta 1ª, esto no es ni mas ni menos que el 2º1ª, pero la planta del edificio es la 3ª, ¿porque?, porque la planta baja o vestibulo es la planta 1, el primer piso es la planta 2, el segundo piso es la planta 3, etc...
Si se utilizara esta nomenclatura en bomberos (no es dificil, solamente es cuestión de sacar o modificar una INT), todos hablariamos el mismo idioma.
Si por ejemplo el mando exterior comenta que ve alguna contrariedad en la planta 3, ya sabemos que cuenta desde el suelo 1,2 y 3, (la planta 0 no existe para nada) para nosotros nos da lo mismo que el edificio tenga bajos, o entresuelos o principales o lo que sea, son plantas de altura fisica.

Espero que esots comentarios nos ayuden a hacer mas facil y seguro nuestro trabajo.ok
Imágenes adjuntas
Haz clic en la foto para verla a tamaño completoHaz clic en la foto para verla a tamaño completo
Aviso a Organizadores   Citar
Antiguo 07/05/13, 09:56   #3
user205
Usuario
Bomber Generalitat
xuno
avatar-azul-
Fecha Registro: abr 2012
Mensajes último año: 0
icon

Hola, en referència a la denominació de pisos i parets de façana existeix una nomenclatura ja instaurada en el món del rescat en estructures col·lapsades (BREC o USAR, com diriem internacionalment). Aquesta nomenclatura és correspon amb aquesta denominació amb lletres i sentit horari que com molt bé apuntes, facilita molt la feina i comunicació en una intervenció.
No puc accedir ara a la guia operativa que es va desenvolupar a la casa sobre les intervencions en estructures col·lapsades i que es troba a l'intranet però penso que es va incorporar aquesta denominació, ja que la guia és basa en la guia i protocols INSARAG que és el protocol de la ONU de referència internacional i tambè empra material i documents del USAID dels Estats Units com imatges i esquemes.

Penso que seria fàcil incorporar aquesta manera de clarificar conceptes si ho apliquessim a totes les intervencions, com ara un foc d'habitatge, i no només per esfondraments. Seria relativament sencill generalitzar-ho i prou efectiu en cas de necessitat.

Revisant el document del USAID veig que ho denominem amb numeros i no lletres. Si mes no és el mateix concepte.
Us paso el link del document per si és del vostre interès. Pagines 31 i 32.

http://higieneyseguridadlaboralcvs.files.wordpress.com/2013/01/brec-manual-de-campo-usaid.pdf


Com sempre gràcies per l'aportació Pablo.

Última edición por Marc Otero; 07/05/13 a las 10:08.
Aviso a Organizadores   Citar
Responder


near-miss
servicios-emergencia
Català Español
Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. - La zona horaria es 'Europe/Madrid'. Ahora son las 10:59.
Página generada en 0,135 segundos con 32 consultas.

Enter the remote URL in the following field:

Fetch URL Info ajax-loader
left right